上海英語翻譯-北京英語翻譯-上海日語翻譯-北京日語翻譯英語翻譯-日語翻譯-上海翻譯公司報價-北京翻譯公司報價
韓語翻譯服務
【韓文的起源】   

古代韓民族沒有自己的文字。語言猶如空氣一般,人們在生活的方方面面都要用到,沒有自己的文字的痛苦現代人很難想象。

如同拉丁語在中世紀歐洲是超越民族的共同語言,當時日本、越南及東南亞各國人民都廣泛地使用漢字。所以朝鮮半島使用漢字不足為怪。但有一點需要說明的是,當時半島的民眾說的并不是漢語而是韓語,而且韓語同漢語也不是同一個語系的語言.僅僅是借助漢字記錄本民族語言而已。

所以常常有漢字無法完整準確表達韓語的現象。學過一些韓語的人都會發現韓語雖然有大量漢字詞,但和漢語差別還是比較大,究其原因漢語是漢藏語系的獨立語,而韓語是阿爾泰語系的粘著語,兩者在語法上有巨大的差異。   

起初,人們試圖用漢字表達韓語,并出現了“借字標記法”等折中的方法。當時上層統治階層的漢文水平遠高于底層的官吏,因底層的官吏漢字水平有限,往往利用這種兩種語言結合的方式來表達公文正確的意思。這種方法的本質就是在漢字上加上組詞等虛詞,并調整語序的方式來表達。由于漢字是標記漢語而創造的文字體系,要標記和漢語完全不同的韓語則非常不恰當.因此從韓國的三國時代開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語.最后發現用2種方法來標記.一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能.比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發音"?".

第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點來書寫韓語單詞.如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"?".同樣用該方法可標記人名和地名.用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉札.誓記體表記法是把漢字的排列結合到新羅語的語順,即把漢字的新羅化.吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚.推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀末.但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用于漢文書籍的翻譯.   

雖然這種奇特的方式有一定生命力并繼續發展,但用漢字表達韓語難以保證完整性而且效率極低。因為韓語中有不少字很難用漢字的音或者意來正確描述,而且一個漢字有多種意思的情況也很普遍。同時統治階層的漢文水平逐步提高,導致“借字標記法”的使用范圍越來越小。   

蘭和蘇格蘭的強勢語言,這也幾乎可以算是歷史上標書發展的最高峰(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd)。

這種口語和書面語分離的情況使統治階層覺得十分不便,但對于維持統治地位卻有有利的一面。因為只有統治階層才能學會漢文并參加科舉考試,而科舉考試是確定政治地位并享受各種經濟利益的保證。所以,創造一個普通老百姓也能輕易學會的語言在當時是難以想象的事情而且也不是獲得主流社會認可的事情。 從這一點來看,世宗為了圖普通百姓的方便創造民族特有文字-韓文,創制韓文從政治角度來看也是一個劃時代的創舉。    

《訓民正音》(即韓文)創建于1443年(世宗25年)12月,在全國廣泛發布是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著獨創性和科學性。字母和音素上有著很強的關聯性。如字母“?”表示舌頭接觸口腔上壁。字母“?"和字母”?“都是舌音,但發音更強,所以在”?“上面加畫構成字母“?"。其他字母‘? ??’, ‘? ?? ??’, ‘? ??’, ‘? ?? ??’ 也是根據這樣的語音原理創制。雖然韓國創建了自己的文字系統,但是在韓國的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的表音字母系統一直到20世紀才開始大量使用。

【韓語的學習方法】   

學習韓語的方法1 ——發音   

在美國,一個學過英語的人在西餐廳里用完餐,叫侍者結賬,說“Bill, Please.”但是侍者拿來的不是賬單,而是啤酒。當時他慌張了一下,但是他喝了啤酒,又要了賬單。但是,啤酒又被端到了他的桌子上。結果他喝了3瓶啤酒,才拿到了賬單。他雖然知道意思不同,但是沒分辨出Bill和Beer的發音區別。發音往往比學習者們想象的更加重要。當然,外國人不可能完美地發出音來。因為無論哪種語言,都有不同的音值。問題在于如何發音發得相似,所以比起說得快來,慢慢的、準確的發音練習非常重要。最好慢慢練習,熟練以后逐漸加快速度。   

學習韓語的方法 2 ——口語   

學習外語時,往往害怕自己說錯話而丟臉,所以不常說。閱讀和聽力多少還可以,但是口語不太好的人,大部分都屬于這種情況。但是話要直接說,才知道自己不會什么。還有,通過出錯而學到的表達方式才不容易忘掉。經常出錯,才會知道什么不好。所以即使是害羞,最好也要爭取多和別人說話的機會。外語不是只要背誦就能學好的,但是,都說如果背誦四五百篇以常用表達方式為中心的文章,那么日常生活中就不會有困難。但是,只是這些還不夠。因為只知道這種死板的文章的話,如果出現稍微難一些的主題,就會成為吃了蜂蜜的啞巴(一言不發)。因此,如果想說得好,就要多了解一些各個領域的單詞和表達方式。   

學習韓語的方法 3 ——單詞   

怎樣學單詞 學習單詞時,學習像諺語、俗語這樣的慣用語非常重要。這樣的單詞大部分不用本意,而是表示完全不同的其他意思,所以一定要查字典,理解了其含義才行。為了多學習這樣的慣用語,尋找小說作品去讀,這是最好的方法。還有,學習單詞時,看用自己所學的外語編寫的詞典非常好。學習韓語時,一般多使用韓漢詞典、韓日詞典和韓英詞典。但是,就學習韓語詞匯來說,這不是令人希望的態度。這種詞典只能是在看韓語詞典,卻不知道確切的意思時才看的。而且如果可能的話,比起只有釋義的詞典來,解釋和例子多的詞典為好。   

新譯通韓語翻譯-韓語翻譯公司大項目組協調各方面工作:
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC

新譯通韓語翻譯-韓語翻譯公司技術配備
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、新譯通韓語翻譯-韓語翻譯公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統保證提供英語語電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術成果并運用到翻譯中,從而提高翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮翻譯項目的管理和分析能力。

◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州  南京


  泰語翻譯英語翻譯 日語翻譯  德語翻譯  法語翻譯   俄語翻譯 韓語翻譯  蒙語翻譯
  朝鮮語翻譯 荷蘭語翻譯 瑞典語翻譯 希臘語翻譯 芬蘭語翻譯 捷克語翻譯 拉丁語翻譯 丹麥語翻譯  印度語翻譯 越南語翻譯 馬來語翻譯 印尼語翻譯   波蘭語翻譯 挪威語翻譯 波斯語翻譯 日本語翻譯 葡萄牙語翻譯   阿拉伯語翻譯 意大利語翻譯 匈牙利語翻譯 土耳其語翻譯 希伯萊語翻譯 西班牙語翻譯 英文翻譯 日文翻譯 德文翻譯 法文翻譯 俄文翻譯 韓文翻譯  中譯英  英譯中 荷蘭文翻譯 西班牙文翻譯
     翻譯公司首頁

   新譯通上海翻譯公司(總部)

 服務范疇

新譯通北京翻譯公司(分部)

 翻譯報價

新譯通廣州翻譯公司(分部)

 成功案例

新譯通深圳翻譯公司(分部)

 客戶須知

新譯通青島翻譯公司(分部)

 付款方式

新譯通鄭州翻譯公司(分部)

人才招聘

翻譯新聞

 聯系我們

 專業類翻譯服務客戶

      網站導航

 翻譯語種英語翻譯 日語翻譯 法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯 韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯 涉及翻譯領域:建筑翻譯 標書翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯

 

 

翻譯行業

  作為專業翻譯公司,新譯通公司提供的翻譯服務涵蓋了大部分專業領域,法律專業翻譯、機械專業翻譯、計算機專業翻譯等,以下是我們的翻譯專業領域:
經濟 法律 金融 證券 保險 IT
能源 通信 電子 電力 證件 口譯
文學 機械 水利 生物 地質 計算機
紡織 物流 汽車 食品 服裝 物理學
文獻 石油 化工 醫學 醫藥 房地產
旅游 社科 新聞 廣告 教育 工商管理
船舶 印刷 造紙 環境 鋼鐵 航空航天
建筑 外貿 農業 中醫 標書 醫療器械
保險翻譯 涂料翻譯
通訊翻譯 石油翻譯
材料翻譯 石化翻譯
財經翻譯 醫學翻譯
財務翻譯 機械翻譯
地質翻譯 金融翻譯
服裝翻譯 食品翻譯
網站翻譯 電機翻譯
圖書翻譯 汽車翻譯
旅游翻譯 交通翻譯
電子翻譯 建筑翻譯
法規翻譯 醫療翻譯
房產翻譯 能源翻譯
紡織翻譯 論文翻譯
醫療器械 冶金翻譯
工程翻譯 駕照翻譯
農業翻譯 廣告翻譯
字幕翻譯 標書翻譯
陪同翻譯 合同翻譯
口譯翻譯 公證翻譯
蓋章翻譯 新聞翻譯
英語翻譯 中意翻譯
日語翻譯 中西翻譯
德語翻譯 中葡翻譯
法語翻譯 中韓翻譯
葡語翻譯 中泰翻譯
阿語翻譯 中德翻譯
泰語翻譯 中英翻譯
韓語翻譯 中俄翻譯
西語翻譯 中法翻譯
緬語翻譯 中日翻譯
日文翻譯 中阿翻譯
德文翻譯 中希翻譯
俄文翻譯 英中翻譯
法文翻譯 日中翻譯
葡文翻譯 韓中翻譯
阿文翻譯 德中翻譯
泰文翻譯 法中翻譯
韓文翻譯 西中翻譯
西文翻譯 阿中翻譯

我們的優勢

人才優勢 擁有大量精通多種語言的專業技術人才
專業優勢 幾乎囊括所有專業的翻譯人才
貼心服務 翻譯服務人性化
語種齊全 可以翻譯全球72種語言
質量一流 嚴格執行規定的的翻譯流程,確保質量
嚴守機密 為客戶嚴守商業秘密,免除后顧之憂

服務承諾

為客戶保守機密。
保證客戶滿意。
高效合理管理每個項目。
在約定期限內完成每個項目。
根據客戶要求,修改編輯翻譯文稿。
保證對每個項目均有充足人力物力支持。
任何筆譯和口譯工作均由合格專業人員完成。
為同一客戶提供的文稿均有統一的風格和標準。
2008年新譯通翻譯公司版權所有并保留全部權力
Copyrights by Xinyitong translation company. All rights reserved. 2008
 
手机影院亚洲电影网,手机在线电影亚洲旧版,在线播放亚洲免费人成视频